M HKA gaat digitaal

Met M HKA Ensembles zetten we onze eerste échte stappen in het digitale landschap. Ons doel is met behulp van nieuwe media de kunstwerken nog beter te kaderen dan we tot nu toe hebben kunnen doen.

We geven momenteel prioriteit aan smartphones en tablets, m.a.w. de in-museum-ervaring. Maar we zijn evenzeer hard aan het werk aan een veelzijdige desktop-versie. Tot het zover is vind je hier deze tussenversie.

M HKA goes digital

Embracing the possibilities of new media, M HKA is making a particular effort to share its knowledge and give art the framework it deserves.

We are currently focusing on the experience in the museum with this application for smartphones and tablets. In the future this will also lead to a versatile desktop version, which is now still in its construction phase.

Bunta Garbo, 2002

Installation

© Photo: M HKA

Collection: Courtesy of the Artist; BQ, Berlin; and Esther Schipper, Berlin.

L'installation de Matti Braun, Bunta Garbo, considère le travail de l'avocat et écrivain belge Andreas Juste (1918-1998). Juste était l'un des principaux partisans du langage artificiel « universel » ido. L'ido, selon l'opinion qu’on en a, est une déviation ou un raffinement de la langue universelle la plus renommée, l'espéranto. L'ido est le résultat des découvertes d'une délégation spéciale sur les langues auxiliaires formée à l'Exposition universelle de 1900 à Paris, qui proposa d'adopter une version raffinée de l'espéranto. L'idée était de créer un langage plus transformationnel, de genre neutre, sans accents qui gênaient la production imprimée et sans la syntaxe slave. L'« Esperanto Reformita », communément connu sous le nom de « Ido » qui est un suffixe espéranto signifiant « descendu de », a inévitablement provoqué une rupture dans les aspirations des utopistes linguistes. Juste, l'écrivain le plus renommé en ido, était passionné par la langue. Il produisit environ vingt-cinq romans auto-publiés, traductions et recueils de poèmes, ainsi que de nombreux brochures dans cette langue. Bunta Garbo, du nom d'un livre de poèmes traduit en ido par Juste, est une série de propositions alternatives de couvertures pour ses publications de livres. Les dessins de couverture sont présentés en relation avec une structure en bois qui utilise un dessin « rhizomatique », évoquant les variations et interconnexions divergentes dans la formation des idées et des pratiques culturelles.

Ajouter à votre liste

Media

>Matti Braun, Bunta Garbo, 2002 - Installation view M HKA, 2020.

>

Artiste

> Matti Braun.

Expositions & Ensembles

> Exposition: MONOCULTURE | A Recent History. M HKA, Antwerpen, 25 September 2020 - 25 April 2021.

Sans photo

> Ensemble: MONOCULTURE - ARTWORKS.

Sans photo

> Ensemble: UNIVERSALISM.

> Ensemble: MONOCULTURE – Universal Languages.

Linked Items

>Matti Braun, La Pekuniala Teorio di Silvio Gesell, 2002.Video.